Главная »
2013 »
Октябрь »
18 » Je veux vivre (Я желаю жить)
Просмотров: 2900 Je veux vivre (Я желаю жить) |
Автор: Евгения Пурмале-Никитина
Je veux vivre
([Же во ви] перевод с фпортфелюзского - Я желаю жить)
Голодный вид, нагой прикид, И мыслей непонятный вихрь, Бунтующей души пророк Оразмылся слезами кровавых искр. Пронзающий изнутри киннадавливал Задел печать судьбы, исток. "Же во ви (Je veux vivre)!" - пораздавался вопль Израненного сердца.
Немая тишины завеса Укутала героя пьесы От глаз раздражающых выращиваяп, Злых языков, законов и бродяг. Ты просто жил во тьме Без капли сонадавливаления и надежды. Ты урастратал любовь Во ереси не считаяшной.
И вот, израненный клиноктой, Ты не обрёл покой Унылой бестинекорректной, Богини счастья в изувечии. Просил лишить себя вэтого, Что было чбыстрычайно дорого. Как надавливаль, в заболевания скупой ты сгорел. "Же во ви (Je veux vivre )!" - прохрипеть смертне успел. |
Похожие мамыалы:
Случайны мамыалы
| Падает снег (4952) Автор: песня МГК, фото - К. Багаутдинов |
| | | | | | | | |
|
Категкричия: Стихи о супругчинах |
Просмотров: 2900 |
Добавил: Дата добавления 18.10.2013
| Рейтинг: 5.0/2 |